Армянский очень сложный , но загадочно красивый язык. Месроп Маштоц создал армянский алфавит в 405 году, чтобы перевести Библию на армянский язык . Таким образом, делая его доступным для простых людей.
Армяне иногда называют 5 — го века , как «золотой век Армении». поскольку изобретение алфавита имеет чрезвычайно способствовало развитию армянской письменной культуры.
Создание армянского алфавита
Месроп Маштоц родился в 362 г. н.э., в селе Hatsekats, Армении.
Саак Партев, армянский католикос, Поставлена задача Маштоц с создания нового армянского алфавита.
До этого времени, большинство письменных версий армянина не было в греческом языке.
Алфавит начинается с буквы А, как Astvats (означающего Бога). и заканчивается Q как Qristos (означающего Христа). Позже, однако, появились еще три буквы.
- и (эв). Это на самом деле соединение, которое означает «и». Он используется только в ничтожна. Поэтому при использовании капиталов, он должен быть написан как два буквы- ԵՎ. На начало произносятся «эв», В середине слова«эв».
- Օ. Восточные армяне используют его в начале слова, когда оно должно быть произносится как «о», вместо «Ո» (VO). Западные армяне обычно используют его в середине слова.
- Последний является ֆ (F).
Первоначально было 36 букв армянского алфавита. Три буквы были добавлены в десятом-12 см, в общей сложности 39 букв.
Оригинальные 36 буквы алфавита были в 4 ряда по 9 букв.
Однако, прежде чем Армения приняла арабскую систему счисления, каждая буква представляет собой число.
Первый ряд букв был для чисел 1-9, второй ряд для 10’s 90-х годов, третья строка 100’s-900, и четвертый для 1000’s-9000.
Следовательно, буквы в старом армянском представляют 1996.
Вы найдете этот номер системы, зафиксированное на старых памятниках в Армении, а также на нескольких современных (Матенадаран, например).
Кроме того, первое предложение на армянском языке с использованием алфавита:
«Познать мудрость и наставление, понять изречение понимания.» (Маштоц)
Армянский алфавит Перед Месроп: Тайна сценария епископа Даниила
из Amaras
В 301 году нашей эры, Королевство Армения стала первой страной в мире, которая приняла христианство в качестве официальной религии.
В 387 г. н.э., однако, Армения вступила в сложный период в своей истории. Армения теряет свою независимость, так как Персия и Византия сговорились разделить страну. Христианство начало снижаться в Персии влияния со стороны Армении. Во многих провинциях, люди возродили языческие традиции.
В то время, Месроп Маштоц занимал должность секретаря и переводчика при королевском дворе в столице Вагаршапата. Он получил начальное образование в греческой школе обратно домой в Тарон. Он также владеет греческой, персидской и сирийский.
Биограф Месропа в Koryun описал Месроп как храбрый воин и талантливый администратор. Он заслужил уважение в суде и за его хорошее знание боевых искусств и его личных качеств.
Две проблемы вызвали инициативу Маштоца , чтобы создать отдельный алфавит для армян.
Во-первых, армяне не могли читать Библию на греческом или сирийском. Они не могли понять проповеди в этих языках. Это является фактором, который ускорил размывание христианской веры в сельской местности.
Второй фактор был возобновлен угроза культурной ассимиляции в связи с усилением роли сирийского духовенства и про-персидских феодалов в Армении. Это было царство, чья независимость была заметно ослабевает.
Месроп постиг полный спектр этих проблем, когда, примерно в 395 г. н.э., он временно покинул королевский двор на евангелизаторской миссии в провинции Армении Сюника (ныне восточная провинция Армении) и в соседнем районе Goghtan (в современной Нахичеванской , азербайджанская Республика).
После его возвращения в столицу Вагаршапате, Месроп Маштоц встретился с Католикоса Саака Партева (338 н.э. — 439 г. н.э.), глава Армянской Церкви, который предложил Месроп свою полную поддержку.
Саак Партев был из семьи Святого Григория Просветителя, основателя Амараса. Он является соавтором армянского алфавита. Подобно Месропа, армянская церковь канонизировала Саак Партева и армяне часто называют его Саака Великого.
формальное одобрение армянской церкви в предложении Маштоцы на его синоде совпало с возвращением короля Врамшапуха к столице от его поездки в Месопотамии. Там армянский монарх пытался посредничать спор, связанный с изгнанием Иоанна Златоуста по Элии Евдокии (умер в 404 г. н.э.). императрица супруга византийского императора Аркадия.
Средневековые авторы сообщают, что в то время как в Месопотамии, король Врамшапух узнал о существовании некоего старого армянской письменности, во владении епископа Даниила Эдессы. Король узнал о решении Синода. Затем он отправил его доверенное Vahrich Khaduni в Месопотамию, чтобы принести образец письма Даниила королевского двора для осмотра Св Маштоца и Саака св.
Происхождение Даниелян сценарий остается предметом интенсивных научных дебатов, так как ни один из образцов оно не сохранились.
Известно — от Корюна и Мовсеса Хоренаци и других авторов, а также — что сценарий был адаптирован для армянина. Расположение букв также в соответствии с порядком греческого алфавита. Шаблон, Месроп используется для всех трех алфавитов, которые он создал.
Наиболее распространенная гипотеза об источнике сценария Даниелян говорит о том, что она представляет собой более раннюю систему армянской письменности. Семитская каллиграфия была основой. Это, однако, было оставлено в древние времена из-за его основной недостаток — неспособность правильно отражать фонетическую структуру армянина. Или, наоборот, он был забыт из-за неспособности государства поддержать его распространение и популяризацию.
ученик Месроп в Koryun детали, что когда сценарий Даниелян прибыл в Армению, его наставник начал использовать письма без задержки.
Тем не менее, присущие недоработки писчей системы Даниеляна оказываемое обучение и переводческие усилия Месропов в непродуктивных.
После двух лет борьбы с скриптом епископа Даниила, Месроп покинул Армению на своей собственной поездку в Месопотамии. Затем он начал искать руководство от греческих и сирийских риторов в городах Эдессы и Самосата.
И это было в Самосата, в 406 году, где после многочисленных дискуссий и консультаций с верхних умов своего времени, Месроп придумал окончательный вариант армянского алфавита. Средневековые историки никогда не удалось изобразить это событие как проявление божественной воли.
Армянский алфавит Памятник
Памятник армянского алфавита посвящен созданию алфавита Месропа Маштоца. Он был построен в 2005 году на восточном склоне горы Арагац, в селе Арташаван.
Он состоит из 39 каменных статуй высечены армянских букв. По замыслу известного архитектора Джима Торосяна, памятник был создан в честь 1600-летия создания армянского алфавита. Он также был разработан им.
Помимо писем, есть и другие скульптуры в парке. «Туманян с его героями», «Григорий Просветитель», «Создание писем, 405», «Хачатур Абовян» и «Мхитар Гош».
Если вы идете немного в гору от памятника, вы увидите высокую проходимость 33-метровый, который символизирует возраст Иисуса Христа в то время он был распят. Он состоит из 1711 больших и маленьких металлических крестов, символизирующих возраст христианской Армении.
АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК
Армянский язык имеет три фазы.
Все они являются результатом естественной эволюции language.r:
Первый
Классический армянский или «Грабарю». Армяне использовали его с 5 по 19 вв.
Это «язык книг» (научный язык в средних веках) с заимствованиями из иранских языков. Армянская церковь до сих пор использует его.
Этот период был очень богат религиозными работами. отличный пример перевода Библии. Это называется «Королева Переводов» из-за красоты и совершенствования языка. Кроме того, благодаря своей верности тексту.
второй
Средний Армении. Используется с 11 по 15 вв.
Это был «языком страна» или «вульгарный» языком простых людей. Она постепенно замещаются в письменной форме. Средний Армении также стал литературным языком в 19-м веке.
В третьих
Современный армянский или «Ashkharabar» началась в 19h веке. Он имеет две ветви:
- Восточноармянский.
Говорят, в Армении, на основе диалекта Еревана.
- западноармянском
Владеет диаспору после геноцида 1915 года, на основе диалекта Константинополя. Теперь западные армяне используют его.
Армянские образует самостоятельную ветвь языка индоевропейской семьи. Армянский наиболее похож на греческий. Это, однако, имеет много заимствованных слов из таких индоиранских языков как пушту и фарси. На самом деле, во время самых ранних периодов его классификации, люди считали армянский иранский язык из-за большого числа иранскихзаимствованные слова,
Сегодня около шести миллионов человек говорят на армянском, хотя общая численность населения Республики Армения только 3 миллиона долларов (94% из них армянин). Таким образом, почти половина армянских спикеров живут сегодня за пределами своей исторической родины, в основном, в Иране (370000), Сирия (299000), Ливан (235000), Египет (100000), и США (175,000).
Создание армянского алфавита было очень важным событием для армян. Это был ключ , который позволил армянам сохранить свою культуру и самобытность . Таким образом, они имели исключительную долговечность , а другие исчезли.
Leave a Comment